Produktai skirti stalo varpai (6)

tušti rutuliai

tušti rutuliai

Les billes en plastique creuses sont couramment utilisées en pétrochimie, car elles flottent au-dessus des liquides. Elles permettent, placées dans les piscines, de limiter les évaporations, de protéger de l’air ou du soleil, de contenir les émanations et de conserver la chaleur. Elles réduisent jusqu’à 75% des pertes de chaleur, 87% de l’évaporation et 98% de la polution atmosphérique. Elles existent en polypropylène PP, polyéthylène basse densité PEBD , polyéthylène haute densité PEHD ou en polyfluorure de vinylidène PVDF. Ces billes sont réalisées à partir de deux demi sphères soudées. Elles ont une jointure et ne sont pas rectifiées. Leur épaisseur varie de 0,70 à 1,20 mm.
Trimitas

Trimitas

UTILISATION : Protection simple des Agents de travaux sur voies ( Cas de circulation à vitesse très réduite) Outillage de secours et de dépannage. AVANTAGES : Matériel économique, léger et efficace - Corps en laiton - Réf. 1038 - Cornet Ø 130 mm - Longueur totale = 340 mm - Avec 2 anneaux de fixation - Poids net = 0,3 Kg Nota : Cette trompe-corps est obligatoire pour tout surveillant de travaux sur la voie, même avec l'utilisation des avertisseurs de chantier. OPTIONS : - Rechange = embout chromé avec lame vibrante - Réf. 1038-E
Simultaninė Interpretacija

Simultaninė Interpretacija

L’interprétation simultanée est adaptée à tous les types de réunions multilingues (conférence, séminaire, forum, débats, conférence de presse etc...). Elle permet la restitution instantanée du message des orateurs aux autres participants. Généralement mise en place pour les conférences comportant des combinaisons linguistiques multiples, l’interprétation simultanée contribue à l'efficacité de la diffusion du message et du savoir de votre manifestation. Cette solution permet d'interpréter jusqu'à 32 langues en même temps, favorise la spontanéité des discours, ainsi que celle des débats. En cabine Dans une cabine insonorisée, l'interprète écoute l'intervention au moyen d'écouteurs et assure l'interprétation en parlant dans un micro. L'auditeur en salle sélectionne alors sur son dispositif de réception, le plus souvent un casque audio, le canal approprié pour entendre l'interprétation dans la langue de son choix.
Buksmedžio riešutų traškiklis

Buksmedžio riešutų traškiklis

Conçu et fabriqué artisanalement en France, ce casse-noix contribue au maintien de savoir-faire locaux et traditionnels. D’origine française, le buis utilisé est un matériau naturel, renouvelable et biodégradable. Dimension:ø 5 × 10,5 cm Référence:AH076
Kajeno pipirai - Stalo alyvuogės ir prieskoniai

Kajeno pipirai - Stalo alyvuogės ir prieskoniai

Piments De Cayenne - Olives de table et condiments
Tradicinė Harissa 340g - Stalo alyvuogės ir prieskoniai

Tradicinė Harissa 340g - Stalo alyvuogės ir prieskoniai

La harissa est une pâte de piment fort de couleur rouge vif originaire de Tunisie, parfois décrite comme "le condiment principal de la Tunisie"